Among & 'Out Of All The' In Korean (중에(서))
The Korean terms 중에 and 중에서 both translate to ‘among’ or ‘out of all the’ in English, allowing you to specify a particular item or experience among a set.
For things or people
You can use 중에(서) with nouns to specify a particular item or person among a group:
Of all the Korean dishes, which one is your favourite?
Of all my school subjects, Maths was the most boring.
Of all my Korean friends, Jun Yeong is the most good-natured.
When talking about experiences, you can combine 중에서 with V + 아/어 보다:
Of all the places I've been, New York is the most crowded.
Of all the countries you've visited, which one was the most expensive?
Of all the concerts I've seen, this one is the most boring.
Of all the instruments I've played, the piano is the most challenging.
- Both 중에 and 중에서 can be used interchangeably in most contexts, although 중에서 is sometimes considered to be a bit more formal or specific.
- These expressions are versatile and can be used in both formal and informal situations, depending on the verb conjugation used in the sentence.
Understanding the 중에(서) structure is crucial for expressing comparisons or preferences among a set of options in Korean. It provides a concise and effective way to highlight a particular item, person, or experience.